#guid
12D27B19E29C4C2CB09CE0004CF1C3E2
Plaats
Purmerend
Toegang
Inventaris
Depot
Depot 4e etage
Stelling
6/1/3
IDENTIFICATIE
Referentie(s)
NL-PmWA_1676
Titel
Nederlands Bijbelgenootschap en Nederlands Zendelingengenootschap
Datering
1834-1893
Beschrijvingsniveau
Archief
Omvang en medium van de beschrijvingseenheid
Omvang: 0,12 Medium: Papieren documenten.
CONTEXT
Naam van de archiefvormer(s)
Nederlands Bijbelgenootschap en Nederlands Zendelingengenootschap.
Institutionele geschiedenis / Biografie
Het Nederlands Bijbelgenootschap
Het Nederlands Bijbelgenootschap, afgekort NBG, is een vereniging die zich bezighoudt
met de vertaling van de Bijbel, verspreiding van bijbels en voorlichting over de Bijbel.
Het is gevestigd in Haarlem.
Sinds 30 april 2013 is koning Willem-Alexander beschermheer van het Nederlands Bijbelgenootschap.
Het Nederlands Bijbelgenootschap werd in 1814 opgericht, op initiatief van de British
and Foreign Bible Society, die in 1804 was opgericht. De taak van het Bijbelgenootschap
werd bewust beperkt gehouden tot de verspreiding van bijbels en men liet de verkondiging
van het evangelie aan anderen over.
De eerste activiteiten bestonden uit het inkopen en uitdelen, of tegen lage prijzen
verkopen, van bijbels en Bijbelgedeelten. Op 8 november 1815 meldde het NBG in zijn
jaarverslag:
Het NBG verzorgde in het verleden ook bijbels in andere talen. Vanaf 1823 leidde het
NBG Nederlandse taalkundigen op om de Bijbel in het Javaans en later in andere Indonesische
talen te vertalen. Vanaf 1847 ging het NBG ook zelf bijbels uitgeven. Na de Tweede
Wereldoorlog werd het vertaalwerk ten behoeve van andere talen dan het Nederlands
overgedragen aan de Wereldfederatie van Bijbelgenootschappen (UBS).
Sinds de tweede helft van de twintigste eeuw wordt bij het vertalen en uitgeven van
bijbels regelmatig samengewerkt met de Katholieke Bijbelstichting. Voor de wetenschappelijke
ondersteuning van het vertaalproject van de Nieuwe Bijbelvertaling werd, met name
voor het Oude Testament, ook samengewerkt met joodse theologen.
In 2003 werd het beheer van de uitgeverij van het Nederlands Bijbelgenootschap overgedragen
aan Uitgeversgroep Jongbloed in Heerenveen, het NBG concentreerde zich sindsdien op
vertalen en verspreiden. In 2017 besloot het NBG de eigen titels weer zelf uit te
geven.
Het Nederlandsch Zendeling Genootschap was het eerste volledig Nederlandse zendingsgenootschap.
De hernhutters waren al langer bezig om vanuit en via Nederland zending te bedrijven,
maar dit genootschap had een Duits karakter. Het Nederlandsch Zendeling Genootschap
kwam tot stand op initiatief van Johannes Theodorus van der Kemp, die zelf later vertrok
naar Zuid-Afrika om daar als zendeling te werken voor het Londens Zendingsgenootschap.
De oprichtingsvergadering vond op 19 december 1797 plaats te Rotterdam. De meeste
oprichters van het genootschap waren predikanten in de Nederlandse Hervormde Kerk.
Op vele plaatsen in het land waren afdelingen van het genootschap .
Geschiedenis van het archief
Over de geschiedenis van het archief is niets bekend.
Verwerving
Over de verwerving van het archief is niets bekend.
INHOUD EN STRUCTUUR
Bereik en inhoud
Het archief bestaat uit notulenboeken en verder enkele losse stukken.
Selectie
Er heeft geen selectie plaatsgevonden.
Aanvullingen
Van het Nederlands Zendelingengenootschap en Nederlands Bijbelgenootschap werden gezamenlijk
notu-lenboeken aangetroffen en daarom is besloten om de stukken van deze genootschappen
bij elkaar te houden en te beschrijven.
Ordening
De stukken zijn los in een archiefdoos aangetroffen.
VOORWAARDEN VOOR RAADPLEGING EN GEBRUIK.
Voorwaarden voor raadpleging
Het archief is volledig openbaar.
Voorwaarden voor reproductie
Er zijn geen voorwaarden voor reproductie.
Taal en schrift
Taal: Nederlands. Schrift: Het archief bevat gedrukt/ getypt en handgeschreven materiaal.
Fysieke kenmerken en technische vereisten
Fysieke kenmerken: Materiaalsoort: Papier. Materiele staat:De materiële toestand van
de archiefstukken is redelijk tot goed te noemen.
Toegangen
/
VERWANT MATERIAAL
Bestaan en bewaarplaats van originelen
Waterlands Archief te Purmerend
Bestaan en bewaarplaats van kopieën
Het archief bevat geen kopieen.
Verwante beschrijvingseenheden
Er zijn geen verwante beschrijvingseenheden (archieven, deelarchieven, dossiers, stukken
etc.) bekend.
Publicaties
Er zijn geen relevante publicaties over de archiefvormer of over het archief bekend.
AANTEKENINGEN
Aantekening
Geen opmerkingen.
BESCHRIJVINGSBEHEER
Verantwoording
De inventarisatie, archivistische beschrijvingen en de ISAD-inleiding zijn vervaardigd
door mevrouw
drs J.Th.M. Kramer, beleidsmedewerkster Acquisitie en Inventarisatie van het Waterlands
Archief.
Regels of afspraken
Deze beschrijving is gebaseerd op de Nederlandse vertaling van de internationale standaard
voor het be-schrijven van archieven, de International Standard for Archival Discription
(General) (ISAD(G)), uit 2004.
Datering van de beschrijvingen
Juli 2020
Subjects:
Religie en Levensbeschouwing